Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 26 Jul 2012 at 19:35

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
English


We had a lot of stress with our move to Germany and could not really take care of Japan business. :-( Sorry!
We found a great apartment in Munich Center and a Prancing Leopard Studio/showroom next to the apartment!
I am not sure if you were informed about our last shipments and back in stock items - Cocoon and Kuray are one size only but all the other items are in XS, S, M, L (Cantabria XL)


Thanks,
Sevda

Japanese

ドイツへの引越しでとてもストレスを抱えていたため、日本でのビジネスをしっかり面倒見ることが出来ませんでした。ごめんなさい!ミュンヘン中心地にとても良いアパートを見つけました!となりにPrancing Leopard Studio/Showroomがあります!
最後のお荷物の発送と再入荷商品についての情報は届いていましたでしょうか?CocoonとKurayは1サイズ限定ですが、そのほかは全てXS,S,M,L(Cantabria XL)であります。


以上どうぞよろしくお願いします。
Sevda

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.