Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We had a lot of stress with our move to Germany and could not really take ca...

Original Texts

We had a lot of stress with our move to Germany and could not really take care of Japan business. :-( Sorry!
We found a great apartment in Munich Center and a Prancing Leopard Studio/showroom next to the apartment!
I am not sure if you were informed about our last shipments and back in stock items - Cocoon and Kuray are one size only but all the other items are in XS, S, M, L (Cantabria XL)


Thanks,
Sevda
Translated by hjoar
ドイツへの移転で忙しく日本での業務になかなか手をつけられませんでした。(´・_・`) ごめんなさい!
Munich Centerで、すばらしいアパートと、隣り合ったPrancing Leopardのスタジオ兼ショールームを見つけました!
あなたに前回の出荷と再入荷アイテムについてのお知らせが届いているかわかりません - CocoonとKurayはワンサイズのみですがそれ以外のアイテムはXS,S,M,XLがあります。(CantabriaについてはXLもあります。)

それでは、
Sevda

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
406letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.135
Translation Time
18 minutes
Freelancer
hjoar hjoar
Starter