Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jul 2012 at 10:01

hjoar
hjoar 50
Japanese

ハリと透明感のある美しい素肌へと促します。

Wヒアルロン酸
2種類のヒアルロン酸を配合。もっちりとするタイプと肌に留まりやすいタイプを独自比率で配合することで、それぞれが違う場所で水分を保ち、しっかりと潤います。

化粧水をしっかりとなじませて潤いアップ

顔の中心の広い部分から外に向かって手のひら全体で包みながらしっかりとなじませます。

乾燥しやすい目のきわ・口角・口のまわりなども、指先を使い狭い部分もそっと押さえ、しっかりとなじませんます。

フェイスラインから首したまで2、3回なじませる

English

Accelerate elastic/translucent beautiful skin.

Double Hyaluronic Acid
Mixture of two kinds of Hyaluronic Acid. One is for soft skin, another is for staying longer on the skin. With original ratio of these Hyaluronic Acid, each of them holds moisture at different layer of skin and gives your skin moisture firmly.

Moisten more with making fit in sufficiently

From large part of the center of face to the outer side, make fit in using whole of your hands.

For eye area, the corners of and around the mouth, which is likely dry, make fit in using fingertips softly.

From face line to the bottom of neck, make fit in 2 or 3 times.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.