Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Jul 2012 at 16:37
いつもありがとう
無事に商品Aが計50個と商品Bが10個届きました。ありがとう
ただ、今回は商品Cも10個注文しましたが届いていません。
また、以前に不良品として返送したメインユニット2個の代替品が届いていません。
あなたはいつ発送ができますか?
また、商品Dも3個購入したいですがあなたは在庫を持っていますか?
あなたからの返事をお待ちしております。
50個以上の購入の割引は7月だけだと思いますが、8月も安くしてもらえませんか?
8/5前後に購入を検討しているので在庫の確保をお願いします。
Thanks for the service.
Total 50 nos of product A and 10 nos of product B have received safely. Thank you
But, I have still not recived 10 nos of product c which I had ordered this time.
In addition, the replacement of two main units that previously returned as defective also has not been recieved.
When will you be able to send it out?
Also, I would like to order 3 nos of product D, do you have a stock of D product?
I am looking forward to hearing from you.
I think the purchase discount of 50 or more was only in month of july, can I get discount for August month also?
I would be purchasing the goods around 8th August, so please check the stock availiabilty during that period.