Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 56 / 0 Reviews / 02 Jul 2010 at 11:35
English
It is felt to be the parent's own real emotion, making the child's experience seem contagious and escalation.
Japanese
子どもの経験がうつったり*エスカレートするように見せることは、両親自身が現実に感じた感情のように思えるのである。
(訳注:以下からの一文のようですが、末尾の「* and escalation」が原文とは違っており、文法的にも辻褄が合いません。 http://books.google.com/books?id=NToosBQyAdQC&pg=PA9&lpg=PA9&dq=It+is+felt+to+be+the+parent's+own+real+emotion,+making+the+child's+experience+seem+contagious+and+escalation&source=bl&ots=CgdW5YsOsi&sig=jTTSnIFVXlCO_4qui4QoadeO9L0&hl=en&ei=TU8tTNGvDcrQccuSueAD&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false)