Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 21 Jul 2012 at 18:01

haru
haru 53
English

This way you get more precision when you aim down the sight.
*Note: Press F7 at any time to restore your settings to factory default.

IV.Advance Calibration Synchronization

The purpose of Advance Calibration Synchronization is to download and backup the new Advance Calibration settings, which you just calibrated for that particular game, to your PC. You can share this setting with your friends or with the gaming community. Please feel free to visit our Calibration Database to download existing calibrations contributed by other players, or upload your calibration to share with the community. http:// www.penguinunitedforum.com/library/)

Japanese

この方法は、画面に照準を定めるときにさらなる高精度が得られます。
ポイント:F7を押して設定を工場出荷時の設定に復元してください。

Ⅳ.上級調整同期化

上級調整同期化は、特定のゲームへ調整を行った新規の上級調整設定をパソコンにダウンロードしバックアップするものです。この設定を友達やゲームコミュニティと共有できます。お気軽に私どもの調整データベースから他のプレーヤーから投稿された実際の調整ダウンロードしたり、あなたの調整をアップロードしてコミュニティないで共有してください。 http:// www.penguinunitedforum.com/library/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf