Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jul 2012 at 14:43

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
English

This way you get more precision when you aim down the sight.
*Note: Press F7 at any time to restore your settings to factory default.

IV.Advance Calibration Synchronization

The purpose of Advance Calibration Synchronization is to download and backup the new Advance Calibration settings, which you just calibrated for that particular game, to your PC. You can share this setting with your friends or with the gaming community. Please feel free to visit our Calibration Database to download existing calibrations contributed by other players, or upload your calibration to share with the community. http:// www.penguinunitedforum.com/library/)

Japanese

このようにして視界を狙うときに精度を得ることができます。
注:いつでもF7をおして設定をデフォルトに戻せます。

アドバンス照準同期
アドバンス照準同期の目的は、特定のゲームのために設定した新しいアドバンス照準をダウンロードしバックアップすることです。自由に照準データベースにアクセスして、他のプレーヤーが提供した照準をダウンロードしたりあなたの照準をアップロードしてみんなとシェアしよう。http:// www.penguinunitedforum.com/library/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf