Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jul 2012 at 11:56

kotakeshi
kotakeshi 50 IT、環境関連が専門分野です。 勿論、ビジネス、一般英語も希望します。
English

F7: Reverts back to factory default calibration.
F8: Exits your current Calibration without saving.

The advance calibration function could be explained in four parts: DeadZone Neutralization, Sensitivity Adjustments, Mouse Movement Adjustment and Advance Calibration Synchronization.

I. Dead Zone Neutralization

The purpose of Deadzone Neutralization is to improve the smoothness of your mouse’s movement, and it is most apparent during micro-movement such as when you are zoomed in. Deadzone is something that is built in each game to a certain degree, but will cause a number of issues of your mouse movement, such as jagged edges, jumpy mouse movements.

Japanese

F7:出荷時の校正内容に戻します。
F8:最新の校正内容を保存しないで設定を終了します。

高度校正機能は、4つの機能から構成されます。:不感帯域中立点調整、感度調整、マウス動作調整と高度同期校正です。

Ⅰ.不感帯域中立点調整
 不感帯域中立点調整の目的は、マウスの円滑な動作を改善することですが、ズーム動作時の微動な動きにこの効果が顕著に現れます。不感帯域は、ある程度ゲーム毎に作られていますが、このため、ジグザグでジャンプするようなマウスの動きに対し、ある程度の問題が発生します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf