Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jul 2012 at 09:18

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

* If you wish to save the completed key mapping scheme to your computer so you can easily retrieve it next time you wish to update your Eagle Eye Converter, click on File>Save As>, then name the file, select the directory and press SAVE.

*If you wish to load your saved key mapping scheme, click on File>Open>select the saved key mapping scheme and press OPEN.

C. Using Eagle Eye Converter

After you’ve successfully mapped your keyboard and mouse, follow these steps:
*** Note: Be sure that before you start playing, that you make sure that the turbo buttons on your Eagle Eye are switched off (switched away from the Turbo graphic).


Japanese

* Eagle Eye Converterを次回アップデートしたいときにいつでも簡単に取り出せるように完了済みのキーマッピングのスキームをコンピュータに保存したい場合は、File>Save As>の順にクリックし、それからファイル名を入れ、ディレクトリを選び、SAVEを押します。

* 保存済みのキーマップのスキームをロードしたい場合は、File>Open>の順にクリックし、保存されたキーマッピングのスキームを選択してOPENを押します。

C. Eagle Eye Converterを使う

キーボードとマウスにうまく割り当てができたら、次のステップへ進みます:
***注意:プレイを始める前に、Eagle Eyeのターボボタンがオフになっていることを確認してください(ターボグラフィックから切り替わります)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf