Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jul 2012 at 09:11

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

i.e. if you set it to Right Click, when you press Right Click, it will switch to your secondary settings, and will switch back to your primary settings when released.
We suggest you enter in the same mouse/keyboard key you use to aim down sight.
Step 7: After you have completed all of the empty fields available, press “Send to Device” button. You will be prompted to “Write to Keymap One” or “Write to Keymap Two”. Select the desired Keymapping memory slot you wish to upload the assigned Keymap to.

Tips
* You can store up to two sets of Key Mapping schemes on your Eagle Eye Converter.
You can physically switch between Key Map One and Key Map Two on your Eagle Eye Converter at any time during game play.

Japanese

つまりそれを右クリックに設定すると、右クリックをしたときに二次設定に切り替わって、離すと一次設定に戻るということです。
いつも使っているのと同じマウス/キーボードで入力することをおすすめします。
ステップ7:設定できるすべての空フィールドの設定が終わったら、"Send to Device(機器へ送る)"ボタンを押します。すると“Write to Keymap One(キーマップ1に書く)” or “Write to Keymap Two(キーマップ2に書く)”へ進みます。割り当てられたキーマップにアップロードしたいキーマッピングメモリースロットを選択します。

ヒント
* Eagle Comverterには2セットのキーマッピングのスキームまで保存できます。
ゲームプレイ中いつでもキーマップ1とキーマップ2の間で切り替えが可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf