Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2012 at 09:46

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
English

4. People with hemorrhagic disease, trauma, vascular rupture, skin inflammation, skin disease.
5.Pregnant women
6. Do not use at the abdomen during menstrual period
7. Medical Plastic parts, or parts with metal inside
8. People with an abnormal immune system

Annex List
1.Mainframe
2.Power supply line
3. Use manual
4. big ultrasound head
5.MediumUltrasound head (with wire)
6.Small Ultrasound head (with wire)
7.Annex shelf
8.Hexagonal screws
9. Hexagon Wrench

tighten,lift,outline shaping

wrinkle removal, whitening,lighten splash

eye treatment,dispel dark cycle,pouch

sensitive skin

CONTENTS
Parts introduction
Annex
Basic Operation
Functions and operation
Notice
Forbidden group
Technical parameters
Annex List

Japanese

4. 出血病、後遺症、欠陥破裂、皮膚炎症、皮膚病
5. 妊婦 
6. 生理中は腹部に使用しないでください
7. 医療用プラスチックまたは金属を含む部位
8. 腹部免疫のある人

付属品リスト
1. 本体
2. 電源供給ライン
3. 使用マニュアル
4. 大超音波ヘッド
5. 中超音波ヘッド(ワイア付属)
6. 小超音波ヘッド(ワイア付属)
7. 付属品棚
8. 六角形スクリュー
9. 六角形レンチ

引き締める、持ち上げる、外観を整える
しわ除去、白い肌に、シミとり
目のケア、くま・たるみ除去
敏感肌

内容
部品紹介
付属品
基本機能
機能と操作
注意
使用不可グループ
テクニカルパラメータ
付属品リスト

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.