Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 17 Jul 2012 at 12:55

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

仲間と蒸し料理を楽しみました!

昨日は祭日だったこともあり、友人と渋谷に出かけました。

こちらの写真は渋谷のスクランブル交差点です。一度に多方向から人が歩いてきます。

さらにライブカメラもあるので今の姿を確認できますよ!

今回訪れたお店は、渋谷にある蒸料理のお店「蒸し屋清郎(ムシヤセイロウ)」です。

日本の古い町並みを再現した雰囲気のお店です。

豚肉のせいろ蒸しは油も落ちてさっぱりとした味です。

こちらは鳥肉のせいろ蒸しで、お肉がほくほくです。

さらに牛たんのとろろ載せも堪能しました。

English

I had fun steam dining with my friends!

Yesterday was a holiday so I went out with my friends to Shibuya.

This photo is of the Shibuya pedestrian scramble. People are walking all at once from every direction.

Also there's a live camera too so you can also check out what it looks like right now!

The store we visited this time is a place in Shibuya called "Mushiya Seirou." It's a "steam dining" restaurant.

It has the atmosphere of an old Japanese townscape.

The steamed pork basket drips out the oil and has a refreshing taste.

This is the steamed chicken basket, the meat was so succulent.

Finally, the beef tongue with grated yam on top was also amazing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.