Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 17 Jul 2012 at 09:35

jjellyy
jjellyy 54
Japanese

仲間と蒸し料理を楽しみました!

昨日は祭日だったこともあり、友人と渋谷に出かけました。

こちらの写真は渋谷のスクランブル交差点です。一度に多方向から人が歩いてきます。

さらにライブカメラもあるので今の姿を確認できますよ!

今回訪れたお店は、渋谷にある蒸料理のお店「蒸し屋清郎(ムシヤセイロウ)」です。

日本の古い町並みを再現した雰囲気のお店です。

豚肉のせいろ蒸しは油も落ちてさっぱりとした味です。

こちらは鳥肉のせいろ蒸しで、お肉がほくほくです。

さらに牛たんのとろろ載せも堪能しました。

English

I enjoyed steamed food with my friends!

Yesterday was a national holiday so I went with a friend to Shibuya.

This picture is Shibuya crossing. Al at once many people start walking in the same direction.

There is also a live camera so you can also see the people crossing today!

The shop I visited this time was a steamed food shop in Shibuya called "Mushiyaseirou".

The atmosphere is like a revival of the old streets of Japan.

The steamed pork had oil dripping from it and had a simple flavor.

Here is the steamed chicken, the meat isn't soggy.

Even the beef tongue is placed skilfully.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.