Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 16 Jul 2012 at 19:06

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
Japanese

フランスのパリで開催されたジャパン・エキスポに出展しました!


先週はパリのジャパン・エキスポに出展をしました!

8年前に初めて日本の商品の輸出をスタートし、
海外で直接商品を販売したのは今回がはじめてです。

およそ100名の仲間と4つのブースを借りて出展しました。


4チームでいくら仕入れたと思いますか?

重量で12トン、仕入総額で25万ドルです!

半年がかりで準備をしてきたので、
4日目に商品を完売できた時には本当に感動しました!

English

We set up a booth at the Japan Expo held in Paris, France!

We ran a booth last week at the Japan Expo held in Paris!

Our group started importing Japanese products 8 years ago and
it was the first time we directly sell the products overseas.

Our group of about 100 rent 4 booths to sell the goods.

Can you imagine how much we lay goods in stock?
That's 12 tons in weight and $250,000 in purchase price!

It was really impressive when we sold out the goods on the 4th day
because we had been preparing for the expo for half a year!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.