Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jul 2012 at 11:50

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Next Steps

Identify the news publications/blogs that would potentially write about your launch.
Gather information about specific reporters to pitch.
Start developing relationships with these reporters as early as you can.
Craft a message that is interesting, novel, and will catch the reporters’ attention.
Contact the reporters with your message without being annoying or overly aggressive.
Follow up. Follow up. Follow up.

Japanese

次のステップ

あなたのビジネス立ち上げについて記事を書いてくれそうなニュースパブリケーション/ブログを特定する。
宣伝してくれそうな特定のレポーターについて情報を集める。
そういうレポーターとの関係構築をできるだけ早く開始する。
面白くて、新しくて、レポーターの関心を惹きそうなメッセージを作り上げる。
あなたのメッセージを手に、レポーターにコンタクトを取る。その際、煩わせたり、過度に攻撃的にならないように注意する。
フォローアップ。フォローアップ、フォローアップ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.