Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 16 Jul 2012 at 03:06

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

初めまして。株式会社aizの横山と申します。

いくつか質問があります。

GARMIN FORERUNNER 410 を12個一括注文する場合、価格はいくらになりますか?

また、12個注文した場合、送料はいくらになりますか?

私は日本に住んでいます。

GARMIN FORERUNNER 410 はREFURBISHEDとなっていますが、通常の新品と違いはありますか?たとえば、化粧箱に記載がある、もしくは化粧箱が違うなどです。

お手数ですがよろしくお願いします。

English

Hello, I am Yokoyama from AIZ, Inc.

I have a few questions.

If I were to order 12 of the GARMIN FORERUNNER 410 all at once, how much would they cost?

And if I did order 12 then how much would the shipping cost?
I live in Japan.

The GARMIN FORERUNNER 410 is refurbished but is it any different than a normal, brand-new one? For example, it's listed on the packing or the packaging is otherwise different in some way.

I'm sorry to bother you but I hope you can help me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.