Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Jul 2012 at 19:06

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
Japanese

私から商品を購入してくれてありがとう

e bayに出品していた商品のパッケージが破損していたので
別の商品をあなたに送ります

パッケージは違いますが中身は同じものです
お詫びとしてもう1つあなたに差し上げます

English

Thank you for purchasing items from me.

Since the package displayed on eBay was damaged,
I will send you another one.

Although the package is different, contents are the same inside.
I’m presenting you one more to express my apology.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 11 Feb 2014 at 23:26

original
Thank you for purchasing items from me.

Since the package displayed on eBay was damaged,
I will send you another one.

Although the package is different, contents are the same inside.
I’m presenting you one more to express my apology.

corrected
Thank you for purchasing items from me.

Since the package displayed on eBay was damaged,
I will send you another one.

Although the package is different, the contents are the same inside.
I will give you one more to express my apologies.

Good, just some minor things

Add Comment