Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jul 2012 at 15:35

keromoo
keromoo 52 通信教育で記事翻訳、テクノロジー関連の文章の翻訳の勉強をしました。読みやす...
English

Gumi and Shinsei Bank Launch Fund for Game Devs in China and Singapore

Tokyo-based social game developer Gumi announced Monday that it has partnered with Shinsei Bank and set up a fund for investing in game developers in mainland China and Singapore. Japan’s economic daily Nikkei reports the fund is expected to invest in developers who are aiming at developing apps and games for consumers in North America. During the next two years, the two companies intend to invest in 10 to 15 companies, with about 10-30 million yen ($125,000 to $375,000) for each investment. Gumi is investing 50 million yen and Shinsei contributes 300 million yen ($3.75 million) to the fund.

Japanese

東京を基点とするソーシャルゲーム開発会社のグミは、新生銀行をパートナーとして中国本土とシンガポールのゲーム開発のための資金を調達すると月曜に発表した。日本の経済紙である日経によれば、資金は北アメリカのコンシューマー向けのアプリケーションやゲームを開発することを目的としたディベロッパーに投資することを目的にしているという。次年度からの2年間で、グミと新生銀行は10から15社に対し、約1~3千万円(12万5千ドル~37万5千ドル)を各社に投資する予定。グミは5千万円を、新生銀行は3億円(375万ドル)を資金として投入する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.