Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jul 2012 at 22:03

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

For Agent

Benefit from profit sharing by getting the competitive price difference between agent’s selling price and public selling price.
Cheap agency fee (annual) and free to set the deposit (Min. IDR 50.000 to unlimited).
Pricey infrastructure is not needed, such as building a server because mobile device or general computer set up (with internet connection) is enough.
Dedicated app to help in monitoring ticket sales along with the transaction report.
Able to open a counter and print the voucher.
Updates on information of special offers.
Interesting reward/bonus from OpenTiket to agents with highest sales achievement.

Japanese

販売店向け

販売店の販売価格と一般販売価格間の競争差額から生じる利益配分で利益を獲得。
販売店手数料(1年)は低く設定されており、預金額設定は無料(最小金額は5万インドネシアルピアで最高金額は無制限)。
モバイル機器設定や一般のコンピューター設定(インターネット接続が可能なことが前提)で十分なため、サーバー構築などと言った高額のインフラは不要。
取引処理報告書付きのチケット売上モニター専用のアプリ。
カウンターの立ち上げと領収書の印刷が可能。
特別オファーに関する情報のアップデート。
最も多く売上を計上した販売店に向けてOpenTiketから面白い内容の報酬やボーナスの提供。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.