Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jul 2012 at 13:58
Japanese
また、ジンゲロールは、血流の機能に大事なアディポネクチンの減少を抑えてくれます。
血管が拡張し血液循環がよくなれば、胃や腸などの働きも活発になります。
そして、大腸のぜん動運動も活発になって、便通も良くなります。
これで、お腹ポッコリも改善し、肌もつやつやになりますよね!
いかがですか?
生姜は代謝をアップさせ、内臓の働きを活性化するので、結果的にダイエット・美肌に良いというわけでした!食事にもどんどん生姜を取り入れたいですね。
Chinese (Simplified)
另外,姜辣素抑制脂联素的减少,是对血流机能很重要的因素。
扩张血管让循环血液顺畅的话,同时肠胃机能也将灵活。
还有大肠的蠕动也将灵活即引发便意。
因此可改善凸下腹,也可让皮肤拥有光泽吧!
您感觉如何?
原来是因为生姜让新陈代谢机能提升、让内脏活性化,所以说对减肥以及好皮肤有效!希望将生姜在每餐时多多摄取下去。