Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 60 / 0 Reviews / 11 Jul 2012 at 12:45

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
Japanese

また、ジンゲロールは、血流の機能に大事なアディポネクチンの減少を抑えてくれます。
血管が拡張し血液循環がよくなれば、胃や腸などの働きも活発になります。
そして、大腸のぜん動運動も活発になって、便通も良くなります。
これで、お腹ポッコリも改善し、肌もつやつやになりますよね!

いかがですか?
生姜は代謝をアップさせ、内臓の働きを活性化するので、結果的にダイエット・美肌に良いというわけでした!食事にもどんどん生姜を取り入れたいですね。

Chinese (Simplified)

而且,姜辣素可抑制血流功能中最重要的脂联素的减少。
如果血管扩张、血液循环顺畅,胃或肠等器官的工作也会变得活跃。
而且,大肠的蠕动也会变得活跃,排便也会通畅。
因此,可改善腹部健康,使肌肤变得光泽靓丽!

您觉得怎么样呢?
生姜可提高新陈代谢,活化内脏功能,最终达到有益于减肥和美化肌肤的功效!吃饭时也想不断加入生姜吧。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.