Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jul 2012 at 18:25

davis_teruo911
davis_teruo911 52 Hello! I'm a professional translator ...
Japanese

IITの学生は”外向き”か
しかし、だからといって”内向き”かというとそういうわけでもない。”外向き”、というより外に対しての抵抗感がないのだ。
「もし海外での仕事を与えられれば、海外で仕事をすることに何も抵抗感はありません。」
22もの主要言語があるインドでは、準公用語として英語が使われる。IITの学生は英語に対して全く抵抗感がない。そして、一般的にはインドの企業で働くよりも海外の企業で働いた方が収入が多く、住む環境も良くなる。

English

So are IIT students really "outward focused?"
Of course, that is not to say they are in actuality "inner focused." Just that rather than "outward focused," it might be better to say that they have less resistance to the outside.
"If I were to get a job overseas, I would have no problems with working in a foreign country."
India, which has 22 different languages, uses English as its primary language. IIT students have absolutely no resistance to the English language. Also, people who work at companies overseas on average have greater incomes and better living conditions than those who work at Indian companies.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.