Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jul 2012 at 19:17

zhizi
zhizi 68
English

One of the reasons why 23 perspective decided to launch the app was that it wanted to have a product of its own, on top of creating marketing campaigns for others. It’s a pretty smart move for them, given that it could actually tap into its pool of clients to use the app. Co-founder Nathamon Chaiwat also stresses that the startup is different from daily deals sites like Groupon. For a better understanding on how it would work for your business, you can take a look at the video below:

Japanese

23 perspectiveがこのアプリをローンチしようと決めた理由の1つは、他社のためにマーケティングキャンペーンをするサービスに加えて、さらに独自のプロダクトが欲しかったからだ。同社のクライアントを実際に活用してこのアプリを使うことを考えると、なかなか賢い判断だ。共同設立者のNathamon Chaiwatは、ShoppeningはGrouponのような日替わりクーポンサイトとは違うことも強調した。下のビデオを見れば、同サービスが企業にどのように役に立つのか、さらに理解することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.