Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 04 Jul 2012 at 02:16

English

August 3rd would work just fine. So, we will set you up for August 3rd for 1000 g shaven @ $6 per graft plus PRP and Acell (80mg @ $1,200) Again your total will be $7,200 and your deposit due at the time of scheduling is $1,800 and the remaining balance of $5,400 will be due 21 days prior to your surgery date (August 3,2012) which will make it July 13, 2012

That’s great that you will have interpreter with you. You were recommended between 1500-1800 grafts initially. But as you mentioned that it is out of your budget limit, so we decided to go for 1000 grafts. Please note that 1000 grafts will be minimal amount of coverage.

Japanese

8月3日なら問題ありません。という事で、8月3日に、1000グラフト($6/グラフト)とPRP&Acell(80mgで$1200)で予約を入れます。あなたの総額は$7200になり、日程を最終調整する日までに前金の$1800をお支払下さい。また、残金の$5400は、手術日(8月3日)の3週間前、つまり7月13日までにお支払下さい。
通訳が同伴するなら、良かったです。当初、1500-1800グラフトをお勧めしましたが、予算を越えるとの事で1000グラフトで行く事に決めました。1000グラフトでカバーできる範囲はぎりぎりの範囲になる事にご留意ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.