Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 03 Jul 2012 at 18:53

japanesenglishfrench
japanesenglishfrench 56 医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年...
Japanese


中高年になって十分な睡眠をとらないと、夜の間に細胞がつくられにくくなったり、傷も癒されにくくなると治る病気も治らないことになります。

十分睡眠をとれば、翌朝のお肌はとてもきれいです。夜の間に修復されています。但しお顔の場合「洗顔と保湿」は忘れてはいけません。

English

If a middle-aged or elderly person does not get enough sleep, it will be difficult for the body to create new cells during the night, and as a result, wounds will be difficult to heal, and diseases which are supposed to curable will not heal.

If you have enough sleep, your skin will be very beautiful the next morning. It will be restored during the night. Regarding the skin of the face, however, "cleansing and moisturizing" should not be forgotten.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.