Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jul 2012 at 12:35

noche
noche 52 アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資...
English

The most inexpensive way to enjoy our classes this summer is to buy an 8 or 10 Class Pass. After doing that you just need to let us know, by ::CONTACT FORM::, email, or phone (050-5534-3984) which days you are planning to attend (at least 12 hours in advance). The first time you show up to class, we'll give you a stamp card. Buy the Class Passes through form below (click "Read More" if you're viewing this from the home page), and we'll be in touch with payment details shortly.

We're running 4 classes with 30 sessions total between July 7 and September 5, so you'll have plenty of dates to choose from!

--

Thank you for signing up for a class pass! Someone will email you shortly to arrange payment.

Japanese

最も安く今夏の授業を楽しむ方法は、8もしくは10のClass Pass(教室入場券)を購入することです。その後、CONTACT FORM(連絡フォーム)、電子メール、もしくは電話(050-5534-3984)で、私たちにあなたがどの日の授業に参加を予定されているか、少なくても12時間前までに伝えていただく必要があります。初回の授業で、私たちはあなたにスタンプ券をお渡します。Class Passは下にあるフォームから購入して下さい。もし最初のページから見ているなら、「Read More(もっと読む)」をクリックしてください。私たちはすぐ、支払い明細書に取り掛かります。

私たちは7月7日から9月の5日までの間、計30セッションの4教室を運営していますから、あなたはたくさんの日付から希望日を選ぶことができますよ!

--

教室入場券のお申し込みありがとうございました。お支払い準備のため、スタッフの誰かがすぐにご連絡いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Article about buying a class pass to our summer acting classes. Last part is the confirmation customers get after signing up.