Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Jul 2012 at 00:42

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Instagram for painting

With the user numbers and sales of OMGPop’s hit dropping drastically, a drawing game might not appear to be the safest bet for any studio. But for Suuronen and Paananen, the concept introduced by that title felt strongly underdeveloped. The duo realized that the success of an app like Instagram and Draw Something doesn’t lie in the core activity of taking photos or painting. Suuronen argues:

Japanese

絵のインスタグラム

OMGPopのユーザー数と売上が著しく下降していることからも、ゲームスタジオが絵画ゲームを取り扱うことで成功を確実に得ることができるとは言えない。だが、SuuronenとPaananenには、このゲームのコンセプトにはかなりの開発の余地があると見ていた。InstagramやDraw Somethingなどのアプリの成功の鍵は、写真撮影や絵画といった中核的な作業ではない、と言う事に二人は気づいた。Suuronenは以下のように主張した:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.