Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 11:03

zhizi
zhizi 68
English

Since users can directly access the ;Dcloud emoji from the smartphone’s message creation screen, they no longer have to store a lot of emoji on their phones in advance. Furthermore, even if users change to a different smartphone model, all the cloud server emoji that they have used to date can easily be synchronized to the new phone.

To make it easier to find the perfect emoji, meaning and other text information tags have been appended to each one, allowing the user to find emoji through a text search. An offline service is also provided for occasions such as when the cloud server cannot be accessed due to the user being outside the network range.

Japanese

ユーザーはスマートフォンのメッセージ作成画面から直接;Dcloudの絵文字にアクセスすることができるので、たくさんの絵文字を前もってデバイスにダウンロードする必要がない。さらに、ユーザーがスマートフォンの機種を変えても、ユーザーがこれまで利用したすべてのクラウドサーバーの絵文字が簡単に新しい機種に同期することができる。

ぴったりの絵文字を簡単に見つけられるよう、それぞれの絵文字には意味やテキスト情報のタグが添えられているので、ユーザーはテキスト検索で絵文字を簡単に見つけることができる。また、ユーザーが圏外にいてクラウドにアクセスできない場合のために、オフラインサービスも提供している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.