Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 10:06

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Hi,I am not an expert by any means but the first bears released in the usa were in the early 2000's. They included a pink,purple, mint and blue colors. Not a lot of people collected them and now they are worth a lot. Some time after their release disney auctions on ebay released several sets of what they called prototype or pre-production which meant they were used as models for the bears that were mass produced by disney. There are only a few of them in existance and most people do not know anything about them. We bought some from ebay and also bought some from a person on ebay for a lot less than what they paid because we liked them.

Japanese

こんにちは、私は決して専門家ではありませんが、アメリカで最初にベアーが発売されたのは2000年代の初めでした。色はピンク、紫、ミントと青などがありました。収集する人は多くはありませんでしたから、今ではとても値打ちがあります。発売からしばらくしてebayのディズニーオークションでプロトタイプとか試作品とか称するものが売りに出されました。ディズニーが大量生産したベアーのモデルとして使われたという意味です。そういうのは少ししかなくて、ほとんどの人はそうしたものについて何も知りません。私たちは気に入ったので、ebayから何体か買い、ebayに出品した人からも何体か、彼らが買ったのよりずっと安い値段で買いました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.