Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 07:17

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
English

So this is a total of 3 cars, correct? The white Camaro, a white 280SL and a black 280SL. That's what I sent the invoice for last night. Are you sure you want the 280SL's in the Cheetah packs? They never came in a Cheetah pack, only the very first releases from the first year, 1968.

Currently, I don't have any paint other than the spectraflame paint Mattel used from 1968-1972. But the 280SL was released in 1969 so it very well could have been painted using spectraflame hot pink, which looks TONS better than the '73 enamel pink.

I can definitely send you pictures of the finished items before I ship them to you. We will be shipping to the same Florida address we sent the first cars to, correct?

Japanese

では、これは合計3台の車でよろしいですね?白のカマロ、白の280SL と黒の280SLの3台ですね。それが私が昨夜送った請求書のないようです。280SL 2台は本当にチータパックのものでよろしいのですか?19リリースされた最初の年である1968年の最初のリリース以外では、チータ パックでは出回りませんでした。

現在、私は1968~1972年に私が使っていたスペクトラフレイム(Spectraflame)ペイントのマット以外持ち合わせていません。しかし280SLは1969年にリリースされたので、とても高い可能性でスペクトラフレイムのホットピンクを使っていることが考えられます。これは73年のエナメルピンクよりずっと良い見た目です。

もちろん貴方に完成品の写真を発送前にお送りできます。最初の車を送ったフロリダの住所と同じ住所に発送すればよろしいんですよね?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.