Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2012 at 19:08

English

I understand that you'd prefer a refund for the A

I see that you don't have the original box in which the item arrived. However, you can use any box that fits the item and return it to us. Please return the item even though the shipping costs are expensive.

Please be informed that we do accept returned goods. Don't be worried about the refund, please send the original item back to us via an economical air mail method and let us know what your return shipping costs were. We will then refund you this expense. Follow this link to find instructions for returning your order:

Japanese

Aの返金をお望みでよろしかったですか?

商品が着いた際に、商品が入っていたオリジナルの箱をお持ちで無いと言う事でしたが、どんな箱でも構いませんので、商品を送り返してください。送料が高くかかっても構いません。

私達は、返品を受け付けます。返金についても、どうぞご心配なさらず。オリジナルの商品を経済的な航空便で送り、送料がいくらかかったか、お知らせ下さい。返金させて頂きます。下記のリンクにしたがって、返品処理を行ってください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.