Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 29 Jun 2012 at 13:34

[deleted user]
[deleted user] 54
English

Thank you for your email. We would be happy to start the cancellation but I'm afraid the tire was shipped yesterday. Per UPS it should be delivered on Tuesday, 7/3. We can stop the shipment and have it returned to us, but unfortunately there is a $14 intercept fee and a $15 restock fee that would be deducted from your refund.

Please let us know how you would like to proceed.

Thank you.

- shade-tree-powersports

Japanese

メールありがとうございます。キャンセル手続きを進められるのはありがたいのですが、タイヤは昨日発送されてしまいました。UPSでは7/3 火曜日に配達予定です。配送を止めて商品を戻してもらうことはできますが、14ドルの配送停止料と15ドルの再在庫料が、お客様の口座から引き落とされてしまいます。

どのように進めたいかご連絡ください。

よろしくお願いします。

-shade-tree-powersports

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.