Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2010 at 01:00
English
Dan - The first show in Osaka was my first show in the band. I had just
joined in December and we dove right into working on a new record and
neglected to play any shows, saving up for that first Beyond The Blue show
in Osaka. There is no way I could have expected how incredible that feeling
would be. Playing in front of people across the globe who looked like they
were having the time of their lives right along with us.
Japanese
Dan:大阪での最初の公演がうちのバンドとしても最初の公演だった。ぼくは12月に入ってからの参加だけど、うちは新しいレコードに取り組むのに没頭していて公演なんかは眼中になかったんだ。大阪ではじめてBEYOND[THE]BLUE TOURの公演をやるんだからセーブしとかないとね。こういう感じがどれほどありえないかって、それはとても口では言い表せないよ。地球をまわって人々の前で演奏をする。その人たちがぼくたちと生きている時間をまるでともにするみたいな。その感じはとてもじゃないけどことばなんかじゃ。