Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jun 2010 at 11:24

gafieira
gafieira 50 Fluent in Korean and Japanese. Avail...
English

For example, there are classes of marine life there that have not yet been studied at all, and growth rings on the blue coral can be examined to measure environmental changes in the last millennium. But in many places, the coral has lost its color. White "bleached" coral is either dying, or is already dead. "It's not normal," says Rie Oi, a marine ecologist and instructor at Ishigaki Resort Polytechnical College.

Japanese

例えば、まだ全く研究されていない海洋生物種がありますし、前のミレニアムの環境変化を測定するために青珊瑚の成長リングを調査することができます。  だが多くの場所でサンゴはその色を失っています。  白化したサンゴは既に死んだか死にかけているかのいづれかです。  石垣リゾート工科大学の海洋生態学者で教授のRie Oiさんは"これは普通ではない"と言っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.