Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2012 at 19:54

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
Japanese

以前は西洋剃刀の刃物研ぎサービスを受け付けていましたが、
現在はお断りしています。

というのも、古い西洋剃刀は研いだとしても、
コンディションによって、切れ味が異なりますので、
お客さんを満足できる仕上がりにならない場合があります。

もし、あなたがそれを理解してくれるのであれば、
本来は1本30$ですが、特別に1本20$で
刃物研ぎサービスを受け付けます。

また、あなたはディスカウトを希望しているようですが、
4本落札した場合は、送料無料でけっこうです。

English

We used to accept western blade polishing but we no longer do.

The reason is because, depending on the condition, old western blade will cut different and that may not satisfy customers.

If you would keep that in consideration, usually we charge $30 per blade, but I can offer a special price for $20 per blade.

Also, I believe you are requesting discount, so if you would purchage 4 pieces, I will waive shipping fee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.