Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2012 at 13:24

English

To help us better serve our global network of customers, in the last quarter, we have recruited many more engineers, formed a new business unit, and expanded each subsidiary capacity to ensure we are ready to respond to any opportunity, in any corner of the world! For example, we have set up a new BU called “Intelligent Digital Security”- the IDS BU. This BU will provide the platforms and solutions in the surveillance application domain, including the IP camera, the mobile platforms, and the NVR, etc.

Japanese

私たちが世界的な顧客のネットワークにより良く役立つことができるように、 直前の四半期において、私たちはよりたくさんのエンジニアを採用して、新たなビジネスユニット(事業部)を設立し、そして子会社それぞれのキャパシティを拡大しました。世界のいかなる場所で起こるどのような機会にも対応することができるようにするためです!たとえば、私たちは「インテリジェント・デジタル・セキュリティ(Intelligent Digital Security、略称IDS BU)」と呼ばれる新たな事業部(BU)を立ち上げました。この事業部は、IPカメラ、モバイルプラットフォーム、そしてNVRなどを含む監視応用分野におけるプラットフォームとソリューションを提供することになるでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.