Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 54 / 0 Reviews / 18 Jun 2012 at 12:52

Japanese

夏に欠かせない脱毛・除毛ケア、@コスメ一番人気アイテム。
夏は肌を露出する機会が増えるので、隠れているところだけでなく、
手足のムダ毛のお手入れは欠かせないですよね。
気になるデートなどでも失敗しないよう、週に数回はケアしておきましょう。
日本でNo1の口コミサイト@コスメより、脱毛・除毛アイテムの一番人気はこちら。
@コスメでは「カミソリなのにツルツルになる。」「5枚刃なだけあってすごく良く剃れます」「するする剃れて剃り残しもなく、毛のあともなくて◎」等の口コミが。

Chinese (Simplified)

这是夏日不可缺少的脱毛・除毛护理产品,在@cosme中人气第一。
夏天因为露出肌肤的场合增多,不只是腋下等隐蔽处
手毛脚毛的护理也是不可缺少的。
为了不让期盼已久的约会失败,每周都要进行几次除毛护理。
日本No1的美容网站@cosme上的脱毛・除毛产品中最受欢迎的产品就是这款。
它在@cosme上获得了众多好评:“虽然是剃刀型的产品,但护理后皮肤变得光滑无比。”“因为有5块刀片,因此剃起来十分轻松”“很容易就剃干净而且没有残留,也没有毛的痕迹”。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.