Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2012 at 09:55

Japanese


3Mエアフリーシート
貼り付け時の巻き込みエアを逃がす、<コンプライ>パフォーマンスを有しているため、貼り作業性が格段に向上します。
強接着タイプの粘着剤で再剥離性がありません。
水貼り
大きいステッカーを貼る際には空気が入りやすいですが、このシートにはのり面に空気を逃がす溝があるため空気が逃げやすくなっています。

シースルーシート〈新登場〉窓に貼ることに特化した特殊シートです。 外側から見るときれいな絵柄が見えます。内側から見るとなにも貼っていないかの ような視認性があります。

English

3M Air free sheet
The sheet has a mechanism which releases the air trapped inside when you are affixing the sheet. You can affix it with less effort.

A strong adhesive tape is used.The sheet can not be affixed again.
Water affixing
Air can be easily trapped inside when you are affixing a large label but the sheet has a mechanism which can release the air trapped on the paste side.

This is the special sheet for a transparent sheet (new) windowpane.
It is a transparent sheet. You can see nothing from inside but you can see a beautiful picture from outside.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.