Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Indonesian / 0 Reviews / 17 Jun 2012 at 08:09

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
Japanese

安全・安心な商品を、継続的5S活動を通じて、全従業員が一丸となって提供いたします。
また、社内に「分析室」を設け、化学分析・微生物分析の他、放射線の測定も常時行えるようになっております。

当社は日本国内の茶の有名産地から離れていることから、国内はもとより海外からも有名産地に縛られない原料調達を行ってまいりました。
これにより、要求される香味を合理的な価格で提供いたします。

English

Through continuous 5S effort, all employees work together to provide save and reliable products.
We also have in-house "analysis lab" to be able to do chemical and microbiological analysis and even to allow measurement of radiation at any time.

Our company is apart from famous Japanese tea production areas, so we are able to procure raw materials from domestic and overseas locations without any restriction.
This enables us to provide the requested blend flavor at a reasonable price.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.