Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Indonesian / 0 Reviews / 17 Jun 2012 at 07:52

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
Japanese

手動式ポンプは、もともと日本工業規格(JIS)表示工場でしたので、JIS規格に基づいた検査をしております。
ポリ湯たんぽは、中国協力工場にて、弊社独自の技術を導入し、製品安全協会(SG)認定工場を取得し、安全な商品作りをしております。
弊社の得意分野
中空成型をメインに、射出成型から押出し成型とあらゆる成型と技術を持って、プラスチック製品に関しては、お客様のニーズに合わせた対応ができます。

English

For manual pump, as this factory complies with Japanese Industrial Standards (JIS),we base our inspection on JIS standards.
For plastic hot water bottle, we introduce our original technology to our partner factory in China, which also certified by Customer Product Safety Association (SG mark), to produce safety products.
Our areas of expertise
We have various molding technology, from injection molding to extrusion molding, and especially hollow mold. For plastic products, we can tailor our products to meet our customers' needs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.