Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2012 at 00:04

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
Japanese

*洗浄、または脱塵処理後の発送が可能。よりクリーンな環境で手袋を使用したい場合、Dust, Particleを減少させた製品を提供します。

手袋製造に、50年以上の経験を持ちます。
作業用縫製手袋において、多種多様な商品種と、世界一安定した品質を誇ります。
これからも、お客様が安心して、製造現場で気持ちよくお使いいただける手袋を、供給し続けます。

English

* Can be shipped after cleaned and/or processed to remove dust.If you would like to use the glove in a cleaner environment, we offer product with reduced dust, particle.

We have over 50 years or experience in glove manufacturing.
We have a variety of products in sewn work gloves an the world's highest stable quality.
We will continue offering gloves that our customers can use comfortably at production sites with a peace of mind.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.