Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Jun 2010 at 12:13

English

Words like mama, papa, and dada are very easy to pronounce - they consist of very simple sounds arranged into very simple syllables - and they are a natural by-product of children's spontaneous expressions. In fact, "mama"-like sounds have been found in children's speech starting from as early as two weeks of age up to around five months, usually when they want something ( such as wanting to be picked up or wanting food).

Japanese

ママや、パパ、ダダといった言葉は非常に発音しやすい――それらの言葉は非常に単純な音節に配列された非常に単純な音で出来ている――そしてそれらの言葉は子供たちの本能的な表現の自然な副産物である。実際、生後2週間から5ヶ月頃までの早い時期に始まる子供たちの発話の中に、「ママ」に似たような音が認められてきた。大抵、彼らが何かを求めているときに(たとえば抱いて欲しいときや食べ物が欲しいときに)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.