Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2010 at 12:16

ce70wn
ce70wn 50
English

Words like mama, papa, and dada are very easy to pronounce - they consist of very simple sounds arranged into very simple syllables - and they are a natural by-product of children's spontaneous expressions. In fact, "mama"-like sounds have been found in children's speech starting from as early as two weeks of age up to around five months, usually when they want something ( such as wanting to be picked up or wanting food).

Japanese

ママ、パパ、ダダといった言葉はとても発音しやすい言葉です。これらは非常に簡単な音節にアレンジされた非常に単純な音から構成されており、乳幼児が自然に発する言葉から派生した自然な副産物です。実は、「ママ」のような言葉は、通常何かして欲しいとき(何か拾って欲しいときや食べ物が欲しいときなど)に、早ければ生後2週間の、遅くても生後約5カ月までの乳幼児の発語に見られます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.