Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jun 2012 at 12:06

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
English

Andy Zain acknowledged that this is indeed a service that his family would use, but noted that a better filtering system might be very helpful in a system like this.

This is a part of our coverage of Startup Asia Jakarta 2012, our startup event running on June 7 and 8. For the rest of our Startup Arena pitches, see here. You can follow along on Twitter at @startupasia, on our Facebook page, on Google Plus, or via RSS.

Japanese

Andy Zain氏はこれは自分の家庭でも確かに利用すべきサービスだと認めているが、 フィルタリングシステムがもう少しよくなればこのようなシステムではとても役立つであろうと言及した。

こちらは6/7と6/8弊社開催のスタートアップイベント、 Startup Asia Jakarta 2012の報道記事です。残りの弊社スタートアップアリーナのピッチはこちらからどうぞ。@startupasiaでツイッター、フェイスブック、Google+、RSSでもフォローができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.