Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 14 Jun 2012 at 05:44

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
English

Philippines Startup Wants to be Your Company’s Payroll Hero

Philippines-based Payroll Hero pitched at our Startup Arena Jakarta competition this afternoon, aiming to ‘optimize work productivity with happiness.’ Steve Jagger and Mike Stephenson previously operated Combustion Hosting and Outsourcing Things Done, and brought this new idea to Startup Asia.

They outlined a number of troublesome employees (ghost employees, time stealers, time wasters, and buddy punchers) who cause trouble for companies by not being at work when they should.

Japanese

フィリピンのStartupは貴方の企業の給与簿のヒーローになりたい。

フィリピンに本拠地を置くPayroll Heroは本日午後、我々のStartup Arena Jakartaコンペティションにて、「仕事の生産性と幸福度を最高活用する”ということに重点を置いたピッチを行った。Combustion HostingとOutsourcing Things Doneを運営していたSteve Jagger氏とMike Stephenson氏がこの新しいアイデアをStartup Asiaに持ち込んだ。

彼らは仕事に居るべきときに居なく、会社に問題を引き起こした従業員(居るのかわからない従業員、労働した時間をごまかしている者、時間を無駄に動いている者、友人とタイムカードを協力して押し合っている者)を何人も書き出した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.