Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 13 Jun 2012 at 00:53

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

http://yuki232.blog41.fc2.com/blog-date-20111204.html


この人のブログサイトでそちら(アトランタ)の医院に行ってあご髭を頭頂部に500グラフト植えてAcell+prp注射をしてこの人の金額が$7,246.25でした。

あご髭よりも後頭部からの毛髪採取の方が毛根も3本あり多いと思います。

このサイトの人はAcell+prp注射でドナー部分や薄い部分も復活したようでAcell+prp注射のみでも効果があると言ってます。

English

http://yuki232.blog41.fc2.com/blog-date-20111204.html

On this person's blog they went to the (Atlanta) clinic and planted 500 grafts from the beard to the top of the head, did Acell + prp injections, and his total came to $7,246.25.

Hair collected from the back of the head rather than the chin also have many more triple hair roots.

The person on this site said that it seems that even just Acell + prp injections hair appeared to grow back in the donor and thinned out portions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.