Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 21:21

jetrans
jetrans 44
Japanese

http://yuki232.blog41.fc2.com/blog-date-20111204.html


この人のブログサイトでそちら(アトランタ)の医院に行ってあご髭を頭頂部に500グラフト植えてAcell+prp注射をしてこの人の金額が$7,246.25でした。

あご髭よりも後頭部からの毛髪採取の方が毛根も3本あり多いと思います。

このサイトの人はAcell+prp注射でドナー部分や薄い部分も復活したようでAcell+prp注射のみでも効果があると言ってます。

English

http://yuki232.blog41.fc2.com/blog-date-20111204.html

In the blog site of this person when he had been to that clinic there in (Atlanta), then with the effect of Acell + prp injection he planted 500 graft small portion from his beard onto the top of the head of this person and the amount incurred was 7,246.25 dollars.

I think that collecting three large follicles hair from the back of the head is more than Beard.

People liked this site and they commented that it is effective in only Acell + prp injection seems to have also revived the donor part and thin part with the effect of the Acell + prp injection.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.