Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 21:24

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
English

4. Get a native guide – Here Andy compares two different approaches to tackling the dangers in a jungle. You could load up on guns [3] and get ready for a shootout. Or you could take a wiser approach and enlist the help of a native guide who can help you talk to the big dangerous tigers you are likely to encounter on your adventure.

5. Got enough food? – Again, preparation is key here, and you may want to increase your team and funding size before entering the Indonesian market if you can. If you’re not fully prepped you may not get a second chance, Andy says.

Japanese

4.現地人のガイドを見つけよう-ここではアンディーがジャングルでの危険に対抗するするための二つの異なるアプローチを比較しています。銃で装備して銃撃戦に備えることができます[3]。またはもっと賢いアプローチとして、貴方の冒険で直面するだろう危険な虎と同じ言語を話す現地人のガイドの助けを乞うこともできます。

5.食べ物は十分ですか?-重複になりますが、準備がカギです、インドネシア市場に参入する前にチームの規模や資金を拡大したほうが良いでしょう。もし準備が完璧でない場合、2度目のチャンスは得られないでしょう、とアンディーは言っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.