Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 07:21

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Note: Respondents were grouped into industries in line with what they had noted on their LinkedIn profiles. For instance, the “Consumer” industry included professionals in the sporting goods, cosmetics, retail, food and beverages, consumer goods, consumer electronics, consumer services, wine and spirits, apparel and fashion, luxury goods and jewelry, as well as furniture industries.

Japanese

記:回答者は、LinkedIn Profiles上で彼らが記載している内容により産業別にグループ分けされたものである。例えば、「消費者産業」は、スポーツ製品、コスメティック製品、販売店、飲食、消費者製品、消費者電子機器、消費者サービス、ワインとアルコール類、衣料ファッション、高級品、そして宝石、家具洋品に係る専門家を含むものとする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.