Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 09 Jun 2012 at 21:44

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
English

Our current backlog is approximately 4-7 days from the time you drop off the C-39. We'll have the details and repair cost for you right around that time. Ordering parts tends to add about 1 week to the total service time and most units are repaired in 1-2 weeks. For reference, our hours are as follows:

Sat & Mon 9am - 1pm
Tuesday 9am - 7pm
Wed, Th, Fri 9am - 5pm

Japanese

現在の当方の状況からですと、C-39をお預け頂いた時点から、4-7日の待ち時間です。それまでに詳細と修理費用が判断できるでしょう。ほとんどの機体の合計の修理時間は1-2週間で済みますが、パーツの注文に大体1週間追加で時間がかかります。ご参照までに我々の営業時間は以下の通りです:

土曜&月曜 9am - 1pm
火曜 9am - 7pm
水曜、木曜、金曜 9am - 5pm

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.